エペソ人への手紙 5:4 - Japanese: 聖書 口語訳 また、卑しい言葉と愚かな話やみだらな冗談を避けなさい。これらは、よろしくない事である。それよりは、むしろ感謝をささげなさい。 ALIVEバイブル: 新約聖書 汚らわしい話や、みだらな会話、下品な冗談は、あなたがたにふさわしくない。 むしろ、互いに神の恵みを心にとめて、感謝しなさい。 Colloquial Japanese (1955) また、卑しい言葉と愚かな話やみだらな冗談を避けなさい。これらは、よろしくない事である。それよりは、むしろ感謝をささげなさい。 リビングバイブル みだらな会話や下品な冗談は、あなたがたにふさわしくありません。むしろ、互いに神の恵みを心にとめて、感謝しなさい。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 卑わいな言葉や愚かな話、下品な冗談もふさわしいものではありません。それよりも、感謝を表しなさい。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) また、みんなと話をする時は、話す内容に悪的な要素が入らないように注意しなさい。バカな話や、下品な会話は避けなさい!これらはあなた達の為ではなく、神の為なのだ。あなた達はその口で神への感謝を与えるというのか! 聖書 口語訳 また、卑しい言葉と愚かな話やみだらな冗談を避けなさい。これらは、よろしくない事である。それよりは、むしろ感謝をささげなさい。 |
ダニエルは、その文書の署名されたことを知って家に帰り、二階のへやの、エルサレムに向かって窓の開かれた所で、以前からおこなっていたように、一日に三度ずつ、ひざをかがめて神の前に祈り、かつ感謝した。
そして、あなたがたもまた祈をもって、ともどもに、わたしたちを助けてくれるであろう。これは多くの人々の願いによりわたしたちに賜わった恵みについて、多くの人が感謝をささげるようになるためである。